Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Искусство»Содержание №18/2006

УРОК МУЗЫКИ

У р о к   м у з ы к и

Александр МАЙКАПАР

Памятник мировой музыкальной культуры

Кажется, очень важное событие в нашей культурной жизни проходит почти незамеченным. Нас одарили изданием полного собрания сочинений И.С. Баха. Издать-то издали, но нужно, чтобы было кому читать. Мне повезло: будучи в одном из больших московских книжных магазинов, я по обыкновению зашел в отдел, в котором продаются CD и DVD . Как всегда, глаза разбегаются — много всего интересного. Собираясь уже уходить, прошел мимо кассовой стойки, мой взгляд случайно упал на лежавший на столе диск.

Я не сразу осознал, что именно оказалось передо мною. По инерции сделал несколько шагов к выходу. Но потом меня как-будто кольнуло что-то: нужно же взглянуть, что за «библиотека нот» Баха! В результате я стал обладателем подлинного сокровища. Об этом сокровище мне и хочется подробнее рассказать, тем более что в самом издании, к сожалению, нет никакого пояснения, указано лишь, что оно «подготовлено на основе 45-томного издания, напечатанного в Лейпциге». Как выяснилось, этот диск поступил в магазин в единственном экземпляре, очевидно на пробу, именно в тот самый день, когда я пришел туда!

Даже если не знать обстоятельств публикации этого собрания, уже из самого количества томов можно заключить, что речь идет о некоем грандиозном проекте. Это первое. Второе: эти тома, с самого момента своего появления ставшие библиографической редкостью (издавались в течение полувека в позапрошлом столетии) , в какую-то секунду стали доступны!

По совершенно другому поводу мне недавно довелось перечитывать музыкально-критические статьи нашего замечательного композитора и музыкального критика А.Н. Серова. В нескольких номерах «Музыкального и театрального вестника» за 1856 год он публиковал свой перевод беседы немецкого композитора Фердинанда Гиллера с Дж. Россини. Представьте себе, их разговор начался с Баха. Для меня некоторой неожиданностью стали восторженные слова знаменитого итальянца о нем — слова, прямо относящиеся к теме этих моих заметок:

« — Что за колоссальная фигура этот Бах! В таком стиле написать такую массу вещей, просто непостижимо! Что для других трудно, даже невозможно, для него было игрушкой. А что слышно о новом, отличном издании его сочинений? Я в первый раз узнал об этом издании от одного семейства из Лейпцига, которое посещало меня во Флоренции, и, вероятно, через этих людей мне присланы были два первые тома; но я хотел бы получить и следующие.

Бах.Двухголосная инвенция №1 до мажор. Автограф. 1723

— Это весьма легко, вам надо подписаться.
— Готов, с величайшим удовольствием.
— Ваше имя в числе членов Баховского общества, о, это будет не безделица!
— Какой славный портрет Баха в первом томе, — продолжал снова Россини, — сколько внутренней необыкновенной силы в этом лице!»

Интересно примечание, сделанное к этому рассказу А. Серовым: «В Германии недавно (точнее, в июле 1850 г. — А.М.) составилось особое общество знатоков музыки с целью издать вполне и в самом лучшем виде всё, что написано великим Себастианом Бахом. Это издание, лучшее из всех бывших и по исправности и по внешней красоте, великолепное в полном смысле слова (теперь и вы, дорогой читатель, можете в этом убедиться! — А.М.), началось с 1852 года. Ежегодно выходит один большой фолиант. Первые два тома заняты церковными кантатами на праздничные дни, третий — сочинениями для клавира, Clavierwerke . В томе за 1855 год помещена, конечно в партитуре, целая огромная оратория « Passion - Musik » по Евангелию от Матфея. Чтоб получить эти сокровища и вместе сделаться членом общества ( Mitglied der Bach - Gesellschaft ), подписная цена — 5 руб. серебром в год. (Подписка принимается во всех лучших магазинах.)»

Мимоходом мы уточнили дату начала деятельности Баховского общества — 1750 г., она совпадает со столетней годовщиной смерти И.С. Баха. Естественно также, что общество было образовано в Лейпциге — городе, в котором Бах с 1723 г. и до конца жизни был кантором церкви св. Фомы. Инициаторами создания общества стали Роберт Шуман, великий немецкий композитор-романтик, Отто Ян, ставший секретарем общества (он прославился своими исследованиями творчества Моцарта), Мориц Гауптман, кантор той же церкви, в которой служил Бах, ставший его первым председателем. Издание самих томов собрания сочинений Баха осуществляло знаменитое издательство «Брейткопф и Гертель», тоже лейпцигское.

Р. Шуман еще за десять лет до создания Bach - Gesellschaft горячо призывал к максимально полному изданию баховских произведений. Он живо откликался на выходившие тогда в разных издательствах сочинения лейпцигского кантора. В одном из таких откликов 1839 г. читаем: «Пожелаем же этому начинанию быстрого дальнейшего продолжения. Обильные плоды не могут не появиться. Творения Баха — капитал на все времена. Издательство нас, безусловно, поддержит, если мы обратимся здесь ко всем владельцам еще не напечатанной Бахианы с просьбой помочь этому национальному начинанию, предоставив рукописи в распоряжение издательства. Надо полагать, что многое в разных местах еще хранится под спудом. Надеемся, что найдется такой издатель, который решится на единообразное издание вокальных и церковных сочинений Баха, с тем чтобы мы наконец имели возможность обозреть такие сокровища, которыми ни один народ в мире похвастаться не может».

Новообразованное общество занялось именно этой работой: нужно было обозреть и систематизировать все баховское наследие. Вскоре выяснилось, что работа может потребовать нескольких лет, ведь творческое наследие Баха огромно, а автографы рассеяны. Руководители общества опасались, и вполне резонно, что интерес к этому начинанию может угаснуть, если начало публикации отложить на долгий срок, а потому было решено быстрее приступить к изданию. В результате, надо признать, в издании возникла известная непоследовательность: кое-что было напечатано без учета всех существовавших вариантов. Впоследствии пришлось издать дополнительный том с поправками.

Поначалу члены общества трудились безвозмездно, руководствуясь лишь энтузиазмом. Но объем работы оказался уж очень велик, и было решено пригласить еще одного человека. Им стал Вильгельм Руст. (Все имена, упоминаемые в связи с изданием, — крупные фигуры в немецком музыковедении.) Его дед и отец были музыкантами, причем дед учился у Карла Филиппа Эммануэля Баха, второго сына Иоганна Себастьяна. Впоследствии В. Руст стал кантором церкви св. Фомы, то есть унаследовал должность своего кумира. Он с необычайным рвением и преданностью занимался изданием произведений Баха, ко многим томам написал свои предисловия, которые, по характеристике Альберта Швейцера, являются подчас подлинными шедеврами. Он был редактором 26 томов баховского собрания.

В 1882 г. В. Руст вышел из состава редакции, и издание было доведено до конца по заранее намеченному плану уже другими людьми. 27 января 1900 г. дирекцией Баховского общества был представлен последний том Полного собрания произведений Баха. Из основателей общества к этому времени уже никого не было в живых. Иоганнес Брамс, другой гениальный немецкий композитор, говорил, что был свидетелем двух величайших событий: объединения германского государства и окончания издания собрания сочинений Баха.

С выходом последнего, 46 тома Баховское общество согласно уставу прекратило свое существование, но... тут же было вновь организовано под названием Новое Баховское общество. Но это уже другая глава истории.

Все то время, что том за томом публиковалось первое собрание сочинений Баха, дело страдало от равнодушия подписчиков. К тому времени, к которому относится агитация А. Серова подписаться на издание, их насчитывалось всего триста пятьдесят. И так обстояло дело в просвещенной Европе! Изданию чрезвычайно содействовал Ф. Лист, и необходимо признать, что без его помощи — материальной, а также по привлечению подписчиков на место выбывших — общество могло бы погибнуть, не выполнив своей миссии.

Теперь, когда мы представляем себе масштаб дела (новое полное собрание сочинений Баха будет насчитывать свыше 100 томов!), еще раз взглянем на то, что предлагает нам наш скромный на первый взгляд диск. Во-первых, замечательно то, что стал так легко доступен основной корпус баховского наследия. Не будем углубляться в дебри текстологии: именно наличие нерешенных проблем заставило начать издавать новое собрание сочинений Баха. Это вполне естественный процесс: искусство не знает прогресса, но прогресс знает наука об искусстве. Во-вторых, этот материал, то есть все баховские произведения, представлен здесь в виде так называемых уртекстов, то есть подлинных баховских текстов, не отягченных бесконечными редакторскими правками. Конечно, этот текст отражает уровень баховедения своего времени.

Зная теперь содержание нашего диска, о чем можно посожалеть? Прежде всего о том, что на диск не попали материалы 44-го тома. «В нем только факсимиле отдельных страниц оригинальных рукописей Баха», — поясняют авторы краткой аннотации к диску. Хм! «Только факсимиле»! Но это же ценнейший материал. Жаль, что решили сэкономить на нем. Чтобы все-таки дать представление о баховском почерке, мы помещаем здесь одну из страниц автографа знаменитого баховского цикла — двухголосных инвенций. Это первая пьеса в цикле из пятнадцати (в той же тетради Бах записал еще и 15 трехголосных пьес, названных им симфониями).

Те из моих уважаемых читателей, которые когда-либо занимались музыкой и играли на фортепиано, наверняка разучивали эту инвенцию, и в таком случае заметят разницу между автографом 1723 г. и тем, как она обычно предстает в печатных изданиях. Рассказ об этом знаменитом автографе, о цикле инвенций и о том, что за всем этим стоит, — отдельная, очень увлекательная тема. Надеюсь, у нас будет возможность об этом поговорить.

Жаль, что не воспроизведены те самые предисловия, имеющиеся в оригинальном издании, которые люди сведущие (А. Швейцер) так высоко оценили. Пусть бы памятник мировой музыкальной культуры предстал перед нами, потомками, в полном своем виде!

И конечно, я призываю читателей проникнуться важностью того, что произошло в нашей музыкальной жизни, — весь Бах теперь у нас буквально как на ладони!

Еще попалось на глаза: письмо М. Балакирева к В. Стасову от 31 марта 1858 года: «Любезнейший Бахинька! (Так близкие прозвали Стасова из-за его любви к Баху. — А.М.) Вчера на меня нашло какое-то одурение, вследствие чего я просил Вас передать Вашему брату мое желание приобрести всего Баха. — Проснувшись, я размыслил, что это невозможно, ибо этими деньгами я должен платить Беккеру (за приобретенный у этого мастера рояль. — А.М.), а другая часть пойдет на рубашки. Поэтому вместо всего Баха я прошу Вашего брата записать меня в число подписчиков и купить только одну тетрадку, Это не будет обременительно для меня, а впоследствии понемногу буду приобретать и остальные».

  Серов А. Н. Статьи о музыке. Вып. 2А. М. 1985. С. 97 – 98.

Там же. С. 98.

Шуман Р. Старинная музыка для клавира. - О музыке и музыкантах. Том II-А. М. 1978. С. 199.