Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Искусство»Содержание №8/2008

РАССКАЗ О ХУДОЖНИКЕ

АРТ–ГАЛЕРЕЯ

 

Александр МАЙКАПАР

 

«История солдата»

Первые конкретные музыкальные мысли, воплотившиеся в произведении, которое впоследствии получило название «История солдата», возникли у И. Стравинского весной 1917 года — в период, когда композитор был занят «Свадебкой» и еще одним своим значительным произведением — «Соловьем». Так что сразу приступить к работе над новым сочинением он не мог. О судьбе солдата — не конкретного, а любого, любой страны и любой армии — Стравинский задумался еще в 1914 году, когда началась Первая мировая война. Тогда он хотел создать нечто такое, что можно было исполнить силами передвижного театра, то есть небольшим ансамблем исполнителей. Живя в Швейцарии, куда Стравинский, по его собственным словам, «счастливо попал» перед самым началом войны, он хотел «ездить по деревням» (тоже его собственные слова) с такими представлениями.

И. Стравинский (справа) с Ш. Рамю

И. Стравинский (справа) с Ш. Рамю

Перед Стравинским, естественно, встал вопрос выбора литературного материала для такой истории. В тот период композитор был глубоко погружен в русское народное литературное творчество. Из рассказа о «Свадебке» мы знаем, что он внимательтно изучал записи народных сказок, былин и песен по антологиям А. Афанасьева и П. Киреевского. Неожиданно подходящую для его нового замысла историю он нашел у А. Афанасьева. Это была сказка о солдате и черте.

Множество вариантов этой сказки бытовало в николаевскую эпоху, отражая тяготы солдатчины, тянувшейся десятки лет. В понравившемся Стравинскому рассказе солдат перехитрил черта, заставив его выпить слишком много водки. Затем дал ему съесть пригоршню дроби, заверив, что это икра. Черт с жадностью проглотил ее и умер.

Позже к этой истории прибавились другие эпизоды. Но пока это был еще сырой материал, и композитор обратился к своему другу, швейцарскому писателю Ш. Рамю (его воспоминания мы привели в рассказа о «Свадебке»), чтобы переплавить все это в либретто будущего произведения. Подробности воплощения замысла очень интересно переданы в воспоминаниях Стравинского:

«Афанасьев собрал свои рассказы о солдате и черте среди рекрутов русско-турецкой войны. Это, следовательно, христианские истории, и их черт — это diabolus христианства, персонаж, неизменно фигурирующий в русской народной литературе, хотя и в различных воплощениях. Мой первоначальный замысел состоял в том, чтобы отнести нашу пьесу к любой эпохе и вместе с тем к 1918 году (когда произведение было фактически написано. — А.М.), ко многим национальностям и ни к одной в отдельности, но без нарушения религиозно-культового статуса о дьяволе. В соответствии с этим в первоначальной постановке Солдат был одет в форму рядового швейцарской армии 1918 года, тогда как костюм и особенно набор парикмахерских инструментов собирателя бабочек относились ко времени 1830 года. Названия местностей, как-то Денье и Денези, тоже звучат как названия деревень в кантоне Во, но фактически вымышлены; эти и другие «локализмы» (актеры также употребляли словечки из жаргона Во) должны были изменяться в зависимости от местности, где давали спектакль. Я по-прежнему поощряю постановщиков в придании спектаклю локального колорита и, если они желают, в выборе для Солдата любого костюма отдаленной эпохи, но приятного для аудитории. Наш Солдат в 1918 году очень определенно воспринимался как жертва мирового конфликта, несмотря на нейтральность сюжета. «История солдата» остается моей единственной вещью для театра, имеющей отношение к современности».

Р. Обержонуа. Эскиз в честь мадам Питоевой

Р. Обержонуа. Эскиз в честь мадам Питоевой
1920. Лозанна. Справа налево: Ш. Рамю, И. Стравинский, Э. Ансерме, Л. Питоева

 

Приведенное высказывание Стравинского — это не только воспоминание о ходе работы над новым для него произведением, но и важная авторская ремарка по поводу возможного сценического воплощения этого произведения.

В окончательном виде «История солдата» имеет подзаголовок: «Сказка о беглом солдате и черте, читаемая, играемая и танцуемая, в 2 частях, для чтеца, 2 артистов (Солдат и Черт. — А.М.), мимической роли (Принцесса. — А.М.), кларнета, фагота, корнета, тромбона, ударных, скрипки и контрабаса; на основе русских народных сказок из собрания А.Н. Афанасьева; переведено на французский язык Ш. Рамю («L’histoirе de soldat», 1918, Лозанна)».

Мелодия принцессы

Мелодия принцессы

Состав исполнителей оригинален, и в связи с его выбором также интересны объяснения автора:

«Роль рассказчика преследовала двойную цель: он является иллюзионистом-переводчиком между действующими лицами и вместе с тем комментатором-посредником между сценой и публикой. Однако введение рассказчика в действие пьесы было более поздним измышлением, идеей, заимствованной у Пиранделло… Роль танцора также была придумана позже, должно быть, мы боялись, что пьеса без танца покажется однообразной. Стесненность в средствах при первоначальной постановке «Истории» оставляла в моем распоряжении горсточку инструментов, но это не ограничивало меня, поскольку мои музыкальные идеи тогда уже были направлены в сторону инструментальных соло».

Пляска черта

Пляска черта

На музыкальный стиль партитуры «Истории солдата» повлияло — и в этом откровенно признается И.Стравинский — знакомство с американским джазом. В своем рассказе об этом произведении он подробно говорит, в чем именно заключается эта связь с джазом. «Джаз означал совершенно новое звучание моей музыки, и «История солдата» отмечает окончательный разрыв с русской оркестровой школой, которой я был воспитан…»

Скрипка солдата

Скрипка солдата

В период подготовки «Истории солдата» к премьере Стравинский близко сошелся с замечательным швейцарским дирижером Эрнестом Ансерме, который на долгие годы стал первым исполнителем многих произведений композитора. Премьера «Истории солдата» состоялось 28 сентября 1918 года в Лозанне. Благодаря искусству Э. Ансерме исполнение «Истории солдата» доставило Стравинскому большое удовлетворение. К сожалению, планам композитора показать этот спектакль по всей Швейцарии не суждено было сбыться, поскольку вскоре после премьеры в Европе вспыхнула эпидемия «испанки» (испанского гриппа), который Стравинский перенес очень тяжело.

Регтайм

Регтайм

Как и в случае с другими своими сценическими произведениями, Игорь Стравинский в 1920 году написал по музыке этого спектакля концертную сюиту для совсем камерного состава — кларнета, скрипки и фортепиано. В наше время «История солдата» нередко исполняется в обеих авторских версиях.