Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Искусство»Содержание №10/2010

РАССКАЗ О ХУДОЖНИКЕ

АРТ-ГАЛЕРЕЯ

 

Надежда ВИНОГРАДОВА

 

Луна-лук

Из серии “Двадцать восемь видов луны”

Андо Хиросигэ.
Луна-лук.
Серия “Двадцать восемь видов луны”. 1832

 

Тонкое и глубоко эмоциональное восприятие природы, выраженное в разнообразных пейзажных сериях Хиросигэ, созданных в ранний период творчества, было глубоко созвучным национальному характеру японцев. Ведь путь Японии, как и отношение японцев к миру, с древности имел глубинные истоки в религии синто, обожествлявшей и одухотворявшей все явления природы. Пристальное внимание синтоистов к жизни вызвало появление таких национальных обычаев, как любование цветением вишни, первым снегом и полнолунием.

Образ луны, озаряющей таинственным светом землю, в литературе и искусстве Японии всегда служил источником высокого эстетического наслаждения и глубоких душевных переживаний. Луне посвящали свои гравюры многие художники, в том числе и великий мастер гравюры, предшественник Хиросигэ – Хокусай. Мотив нарождающегося месяца, похожего на туго натянутый лук, также вызывал восхищение художников и поэтов, сопоставляющих события своей жизни с круговоротом года, ищущих отклика своим настроениям в природе.

Луна над мысом.
1856. Серия “Сто знаменитых видов Эдо”

 

В 1832 г. Хиросигэ выпустил серию гравюр, посвященную мотиву луны, столь почитаемому у японцев, назвав его “Двадцать восемь видов луны”. В этой серии мастер сумел дать новую, отличную от Хокусая, трактовку лунного пейзажа. Он создал свою живописную поэму о луне, проникнутую тонким лирическим настроением. Сохранившиеся две гравюры серии доносят до нас исконно национальное обостренное чувство природы и характерное для японской поэзии щемящее чувство одиночества.

Самая выразительная из них – “Луна-лук” повествует о таинственной красоте ночного горного ущелья. В отличие от вытянутых вширь гравюр с изображением городских ландшафтов, Хиросигэ здесь использует традиционную для живописных пейзажей вертикальную форму листа, позволяющую передать глубину ущелья и высоту неба.

Лунная сосна на территории монастыря в Уэно.
1856. Серия “Сто знаменитых видов Эдо”

 

На вытянутой вверх узкой полосе бумаги он расположил две смотрящие друг на друга скалы, заполнившие почти все пространство гравюры. Узкий висячий мостик, перекинутый между ними, своей хрупкостью и легкостью дает почувствовать головокружительную глубину ущелья. Тишину и спокойствие ночи не нарушают даже словно застывшие, тугие струи водопада. И лишь сверкающий, четко обрисованный серп опрокинутого месяца, выплывающего из-за скалы и заглядывающего в мрачные глубины ущелья, озаряет слабым светом горы и виднеющиеся дали моря. Написанные в верхней части свитка стихотворные строки созвучны настроению природы усиливают эмоциональный настрой гравюры:

Предрассветный месяц летит
Среди тысячи деревьев.
Река осени течет
Среди многих пиков на запад.

Хиросигэ строит свою гравюру на контрасте светлых и темных пятен. Мастер композиции, он намеренно не уводит взгляд вглубь гравюры. Приближенность переднего плана к зрителю, на которого надвигаются громады скал, усиливает образное звучание пейзажа, позволяет проникнуться его настроением, а яркость светлого месяца и голубых струй водопада усиливает его декоративную выразительность, подчеркивая графичность и лаконизм художественных средств.